Hoy quiero hablar de otro Dante, un dante inglés, me refiero a Dante Gabriel Rossetti (1828-1882), fue un poeta, pintor, ilustrador y traductor inglés. Hermano de la poetisa Christina Rossetti y del crítico Williams Michael Rossetti.
Tradujo a Dante y otros poetas medievales y en su arte buscaba adoptar el estilo de los primitivos renacentista italianos.
Se casó con Elizabeth Siddal, (Lizzy) yéndose a vivir a una casa cuyas habitaciones eran oscuras y frías, lo que supuso un deterioro en la salud de su esposa. Además Dante le fue infiel con varias mujeres, entre otras la modelo Annie Miller. El que el hijo que esperaban naciera muerto, fue un golpe, para Lizzy, que no pudo superar, suicidándose ingiriendo láudano. Rossetti tuvo una gran depresión, y enterró junto a su esposa la mayor parte de sus poemas inéditos. Posteriormente sus amigos le convencieron para desenterrarlos y publicarlos, siendo muy controvertidos y atacados por la Inglaterra de la época, poniendole a este tipo de poesia el epítome de la escuela de la poesia carnal.
Un poema "Sueño nupcial", describia a una pareja que se quedaba dormida después de haber mantenido relaciones:
Un poema "Sueño nupcial", describia a una pareja que se quedaba dormida después de haber mantenido relaciones:
Con dulde aflicción, al fin se rompió el largo beso:
y como las últimas gotas súbitas caen
del brillante alero cuando la tormenta ha huido,
a solas vaciló el latir de sus corazones.
Sus pechos se apartaron, con el brotar abierto
de las flores casadas a su lado, extendidas
desde el tallo unido, más aún sus bocas ardiendo
se acariciaron donde yacían separadas.
Sueño los hundió más hondamente que la marea
de los sueños, y sus sueños los vieron hundirse e irse.
Despacio sus almas flotaron de nuevo
por fulgores de acuática agua y ahogados, grises
objetos del día; hasta que por un prodigio
de nuevos leños y corrientes él se despertó
y más se maravilló: porque ella estaba a su lado.
y como las últimas gotas súbitas caen
del brillante alero cuando la tormenta ha huido,
a solas vaciló el latir de sus corazones.
Sus pechos se apartaron, con el brotar abierto
de las flores casadas a su lado, extendidas
desde el tallo unido, más aún sus bocas ardiendo
se acariciaron donde yacían separadas.
Sueño los hundió más hondamente que la marea
de los sueños, y sus sueños los vieron hundirse e irse.
Despacio sus almas flotaron de nuevo
por fulgores de acuática agua y ahogados, grises
objetos del día; hasta que por un prodigio
de nuevos leños y corrientes él se despertó
y más se maravilló: porque ella estaba a su lado.
La pintura de hoy, "Beata Beatrix", se considera como la estela funeraria de su esposa. Representa a Elizabeth, en una pose lánguida y sensual, con su rojo cabello recogido en un peinado deshecho. En sus manos reposa una paloma roja, símbolo de la espiritualidad, y en el pico porta una amapola, flor que representa la pasión y la muerte, por lo efímero, así como el origen del opio, droga con la que se suicidó. Al fondo se ven dos personajes, para unos Dante y Virgilio, para otros Dante y el Amor. A la derecha el reloj de sol representa el paso del tiempo y al fondo el Ponte Vecchio cruzando el Arno...
Pero si en el retrato queda claro que Dante representa a Dante Rossetti, y Beatriz a Elizabeth, el resto del simbolismo es tan complejo, que todavia es fuente de discusión entre los críticos.
Pero si en el retrato queda claro que Dante representa a Dante Rossetti, y Beatriz a Elizabeth, el resto del simbolismo es tan complejo, que todavia es fuente de discusión entre los críticos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario